Zum alttestamentlichen Hohelied waren die Teilnehmenden eingeladen, die Texte in heutige Sprache zu übertragen. Die Männergruppe schrieb Hld 4 um:
Fesch bist Menschal
du gfoast ma,
bsundas der Glaunz deiner Augen.
Durch deine Hoa fohrn is a guats Gfühl.
Deine Lippen reizen zum Küssen.
Du host so a liabs Wangerl,
dei Hois lodt ei für an Knutschfleck.
A schene Kettn host umghängt.
An schen Busn host.
Geh ma zu dir,
bei mia is net aufgräumt.
An dir passt afoch ois,
du bist a richtige Traumfrau.
Geh, gib ma dei Numma.
Die Frauen übertrugen das 5. Kapitel in heutige Sprache. Beide Versionen sind hier nachzulesen. Hohelied modern